ISSN 2768-4261 (Online)
Kalden Rangdröl Dhatsenpa
“You fool”
the car’s on fire.
There’s no driver yet
the wheel still turns.
There’s a ghost in the starving machine
who refuses to stop
as the rooftop burns.
At least a horse without a brand
can always turn back
wild, nay not a car entirely
set ablaze, ere long
exhaustions will end, pyre
idling hereafter.
In time climbing
restarts, upon
the heights
long and winding
a pasture folds
atop a hill, familiar
a long wind,
rises
unbroken,
a foal
Courtesy of the poet
Providence will surely grace us [sober] lovers
In solace, we get
Red-faced on each other
A great man is known by his nickname
A great horse is known by its speed.
And I know your lover best
by her deeds
I read your poets,
scholars, thieves
I wrest from you
riches, my expertise.
Your lover and I are thieves
With sleight of hand
she drops a calling card
she takes all my clothes
a draft breaks in
we keep warm
it’s not time to die
today, it’s time to cease
the breaking wheel
seize, survive, and steal
ki! hear me westerly winds
ki! a strum of farther lifts
so stop the incense burn
so let the arrows sing home
of the horizon, bardo
let the many vultures fly
dear lotus, hum
let my thieves ride
forwards with hunger
forwards with haste
aro! allow me to sing
to those who give chase
we have sight, smell,
touch, and taste
you have ornamental heirlooms,
elemental treasures that you waste
we are deaf to your abundant pleas
reach for the sky, or hand out the plates
pray the hungry show mercy
so thirsty, bandits quicken pace
treasures call out to thieves
without a trace, superior to gold,
hotter than tea, finer than lace
in the window, we see much
in the room, we find empty space
e-ma-ho!
the beauty of emptiness found!
good fortunes, and joy!
absolute truth is like the sky!
and Providence, devoid!
let thieves enjoy fruit
let stomachs turn to pits
just as a seed of me
sprouts and sprints
from the peak of a mountain
to the beak of a vulture
kikisoso lha gyalo!
victory to the gods!
feast on what is ours
stand your ground,
take in the view
if the void stares
then so must you
remember
desire is suffering,
but hunger is
deathly
too!
Kalden Rangdröl Dhatsenpa (སྐལ་ལྡན་རང་གྲོལ་མདའ་ཚན་པ།) is the eldest son of Pema Yangchen Khangsar Bhungdong Nupe and the late drokpa essayist and poet Gonpo Tsering Dhatsenpa in Dharamsala, India. He holds a BFA in Film Production from the Mel Hoppenheim School of Cinema. He is a member of the editorial board at Canadian Dimension, a political magazine established in 1963. He ran twice as a federal candidate in Canadian elections and has worked on other political campaigns such as Chimi Lhamo’s city council campaign. He has been published in The Breach, Canadian Dimension, Commo Mag, and has forthcoming work elsewhere. He covers a wide range of topics from mining practices in Tibet to political undercurrents in movies. He is currently a writer and photographer based in Tiohtià:ke /Mooniyang / Montréal.
© 2021 Yeshe | A Journal of Tibetan Literature, Arts and Humanities